See господа on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pluralia tantum/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1°c(1)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Собственники/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *gospodь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдѹ наряду с господа), ст.-слав. госпдинъ (κύριος), русск. господь, господин, укр. господи́н, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis, где вторая часть слова представляет собой и.-е. *potis; ср.: лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "господа́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "госпо́д", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "господа́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "госпо́д", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "господа́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "господа́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "господин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "господский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "господствовать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823—1824", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава первая, 1823—1824 г.", "text": "Ещё, прозябнув, бьются кони, // Наскуча упряжью своей, // И кучера, вокруг огней, // Бранят господ и бьют в ладони: // А уж Онегин вышел вон; // Домой одеться едет он.", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Прощай, немытая Россия…», 1841 г.", "text": "Прощай, немытая Россия, // Страна рабов, страна господ, // И вы, мундиры голубые, // И ты, им преданный народ.", "title": "Прощай, немытая Россия…" }, { "author": "Н. А. Добролюбов", "date": "1859", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Черты для характеристики русского простонародья», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Господа наши были молоды. Нашу барыню все красавицей величали.", "title": "Черты для характеристики русского простонародья" }, { "author": "В. А. Маклаков", "date": "1954", "ref": "В. А. Маклаков, «Из воспоминаний», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Даже в самой партии есть всегда господа.", "title": "Из воспоминаний" } ], "glosses": [ "владельцы, хозяева" ], "id": "ru-господа-ru-noun-k4OFKs1x", "raw_glosses": [ "собир. владельцы, хозяева" ], "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəspɐˈda" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "г-да" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "господа" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в именительном падеже/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные во множественном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы существительных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "господин" } ], "glosses": [ "форма именительного падежа множественного числа существительного господин" ], "id": "ru-господа-ru-noun-QCS8jRKq", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəspɐˈda" } ], "word": "господа" }
{ "categories": [ "Pluralia tantum/ru", "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1°c(1)", "Русский язык", "Собственники/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *gospodь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдѹ наряду с господа), ст.-слав. госпдинъ (κύριος), русск. господь, господин, укр. господи́н, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis, где вторая часть слова представляет собой и.-е. *potis; ср.: лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "господа́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "госпо́д", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "господа́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "госпо́д", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "господа́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "господа́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "господин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "господский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "господствовать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1823—1824", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава первая, 1823—1824 г.", "text": "Ещё, прозябнув, бьются кони, // Наскуча упряжью своей, // И кучера, вокруг огней, // Бранят господ и бьют в ладони: // А уж Онегин вышел вон; // Домой одеться едет он.", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1841", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Прощай, немытая Россия…», 1841 г.", "text": "Прощай, немытая Россия, // Страна рабов, страна господ, // И вы, мундиры голубые, // И ты, им преданный народ.", "title": "Прощай, немытая Россия…" }, { "author": "Н. А. Добролюбов", "date": "1859", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Черты для характеристики русского простонародья», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Господа наши были молоды. Нашу барыню все красавицей величали.", "title": "Черты для характеристики русского простонародья" }, { "author": "В. А. Маклаков", "date": "1954", "ref": "В. А. Маклаков, «Из воспоминаний», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Даже в самой партии есть всегда господа.", "title": "Из воспоминаний" } ], "glosses": [ "владельцы, хозяева" ], "raw_glosses": [ "собир. владельцы, хозяева" ], "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəspɐˈda" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "г-да" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "господа" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Существительные в именительном падеже/ru", "Существительные во множественном числе/ru", "Формы существительных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "господин" } ], "glosses": [ "форма именительного падежа множественного числа существительного господин" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəspɐˈda" } ], "word": "господа" }
Download raw JSONL data for господа meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.